Некоторые мысли, вызванные реакцией читателей русского издания
книги об Армяно-азербайджанском конфликте "Черный сад".
Книга словно дитя, у нее своя жизнь, отдельная
от автора. Моя книга о Нагорном Карабахе, Азербайджане и Армении,
"Черный сад" была переведена на русский язык, теперь готовятся
азербайджанский и армянский переводы. Я всегда хотел, чтобы ее могли
прочесть на Кавказе как можно больше людей, и это было бы самым главным
испытанием для книги и содержащихся в ней мыслей.
Конечно, одной книгой вряд ли что-то можно
изменить в конфликте, столь же глубоком и эмоциональном, как карабахский,
и, к сожалению, "эмоциональная температура" вокруг Карабаха,
особенно в Азербайджане, гораздо выше, чем пять лет назад, когда я
закончил писать свою книгу.
В своих поездках в регион я каждый раз приходил
к выводу, что война продолжается "в умах", и те же идеологические
и интеллектуальные баталии, которые начались в 1980-х годах теперь
перенеслись в интернет, находя свое отражение на читательских форумах,
подобных тому, что ведется на сайте BBCRussian.com Поколение без альтернативы
Как-то я побывал на демонстрации фильмов
о Нагорном Карабахе в Лондонском университете. В зале была и группа
молодых азербайджанцев, которые, по их собственному выражению, пришли
"биться за Карабах".
Парадокс в том, что их поколение более агрессивно,
чем то, которое воевало на карабахской войне. После многих лет пропаганды
в азербайджанской прессе и при том, что они ни разу лично не встречались
с армянами, у них сформировалось черно-белое мнение о карабахском
конфликте и враждебное отношение к армянам.
После просмотра фильмов один из азербайджанских
студентов горячо убеждал меня: "Мы не воюем с армянами, мы воюем
с русскими". Когда я начал говорить ему о том, как советские
военные помогали Азербайджану в 1991-92 годах, об операции "Кольцо"
и 4-й армии, он посмотрел на меня с удивлением. Он просто не знал
об этих эпизодах недавней истории своей страны.
Мне представляется, что в этом молодом человеке
отразились типичные взгляды большинства азербайджанцев и армян, у
которых просто нет возможности услышать или почитать об альтернативной
версии карабахского конфликта. Зачем я написал "Черный сад"
Пожалуй, главной целью написания книги для
меня было дойти до фактов, развенчивающих легенды и мифы, созданные
по обе стороны фронта. Я хотел, чтобы оба народа вспомнили об ответственности
за совершенное за время конфликта и заглянули в себя, прежде чем обвинять
противоположную сторону и предлагать ей изменить свою позицию.
Я хотел бы, чтобы азербайджанцы вспомнили
о погромах в Сумгаите в 1988 году и в Баку в 1990; а армяне взяли
на себя ответственность за изгнание азербайджанцев со своих территорий.
Я не могу взять на себя роль врача - это
дело других, - но, представляя действительные факты и правильный диагноз,
я надеюсь помочь в лечении болезни. Мой главный вывод заключается
в том, что от болезни можно избавиться, лишь если обе стороны пересмотрят
свое отношение к Карабаху, сделав его общей проблемой, которая требует
взаимно согласованного подхода. Политические мифы
Вот некоторые из широко утвердившихся мифов,
которые я оспариваю и развенчиваю в моей книге "Черный сад".
Армяне ошибаются, когда считают, что
Азербайджанцы и турки одна
и та же нация, которая стремится уничтожить армян;
Все азербайджанские культурные
памятники на армянской земле на самом деле персидские;
Ни один азербайджанец никогда
не жил на территории Карабаха, это были лишь несколько пастухов-кочевников;
В советское время карабахские
армяне жили гораздо хуже, чем остальные жители Азербайджана и не имели
никаких прав;
Ни один азербайджанец не покинул
Армению до сумгаитских погромов. Исход азербайджанцев из Армении имел
исключительно мирный характер;
Ни один азербайджанский памятник
на территории Армении не был тронут;
Резни в Ходжалы не было, это
все сделал Народный фронт;
Никому в Азербайджане нет
дела до Нагорного Карабаха, вся проблема заключается в "комплексе
неполноценности";
Все население Азербайджана
считает Рамиля Сафарова (азербайджанского офицера, убившего своего
армянского коллегу в школе НАТО в Румынии) национальным героем.
В Азербайджане в свою очередь
ошибочно верят в то, что:
Карабахский конфликт является
частью продуманной программы армянской территориальной экспансии;
Карабахские армяне на самом
деле не армяне, а "кавказские албанцы";
Все армянские церкви на территории
Азербайджана (и армянские надписи) на самом деле не армянские, а "албанские";
В советское время карабахские
армяне жили гораздо лучше, чем другие жители Азербайджана, и обладали
полной автономией;
Сумгаитские погромы были организованы
дашнаками/КГБ/ЦРУ;
В Карабахе и Армении тайно
содержатся тысячи азербайджанских заложников;
Нагорный Карабах является
центром для террористов/наркоторговцев/преступных элементов;
Основные боевые действия на
армянской стороне в Карабахе вели не армяне, а русские;
20% признанной на международном
уровне территории Азербайджана оккупировано Арменией, а количество
азербайджанских беженцев в результате конфликта составляет миллион
человек.
Те, кто прочел книгу, знают,
что в результате моего исследования стало ясно, что все это политические
мифы, созданные для того, чтобы снять ответственность за произошедшее
с одной стороны и полностью возложить ее на противоположную сторону.
В качестве инструмента для этого используется
история, которой приписывают, что Карабах, регион со смешением культурных
традиций, в прошлом был или полностью армянским или полностью азербайджанским.
В действительности все было гораздо сложнее, запутаннее, и потому ответственность
за эту трагедию ложится на обе стороны. Что думают читатели
Самая теплая реакцию на мою книгу была в основном
от жителей Кавказа, которые вынуждены сейчас жить за его пределами,
включая многих бакинцев.
Меня особенно тронуло письмо одного из них,
который написал: "Я много лет чувствовал себя отчужденным от родного
края бесконечной пропагандой. Впервые я прочел книгу о себе и о том,
что было пережито лично мной".
Я надеюсь, что "Черный сад" даст
возможность высказаться именно таким людям.
Я не виню простых людей в Армении и Азербайджане
за то, что они верят в эти мифы. Но я осуждаю тех хорошо образованных
людей в регионе, которые, имея доступ к интернету, возможность ездить
по миру, зная английский язык, продолжают писать о карабахском конфликте
в черно-белых красках.
Иногда я с отчаянием смотрю на дискуссии, происходящие
на армяно-азербайджанских форумах: некоторые участники считают их "игрой
в патриотизм", где они пытаются "обыграть" противника
и одержать "победу" для Азербайджана или Армении.
Я задаюсь вопросом: для кого они это делают?
Ведь подобный максималистский подход лишь способствует тому, что конфликт
останется неразрешенным 10, 20, 30 лет. Я боюсь, что патриотизм такого
рода приведет лишь к катастрофе. Время изменить точку зрения. Постскриптум
Два слова о фактических деталях. Некоторые
читатели обратили внимание на ошибку в переводе с английского на русский
моих слов о битве при Сардарабаде. Мы исправили это в онлайновой версии
книги.
Другая поправка касается того, что архитектор
Тер-Микаэлов был из Тифлиса, а не из Баку. Я внесу другие указанные
читателями фактические уточнения в переводах книги на азербайджанский
и армянский языки.
В целом я рад, что информация, содержащаяся
в книге, выдержала проверку читателями обеих сторон. Возражения вызвала
лишь интерпретация фактов.